19. Februar 2009 Tanja Huckenbeck
(Hervorhebungen von mir)
Kategorie: Zum Schluß
1. pibo | Februar 22nd, 2009 at 20:57
Was will Sie uns damit sagen? - das Rechtschreibfehler im Text sind?
… und nu?!
2. Peter Reichard | Februar 23rd, 2009 at 10:18
Nein, dass »abdaten«, nicht die Übersetzung von englischen Wort »update« ist und dass ein Software-vertrieb sich ordentliche Texter leisten sollte.
Name Required
E-Mail Required, hidden
Url
Kommentar
erlaubte HTML-Tags:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed
2 Kommentare Kommentar abgeben
1. pibo | Februar 22nd, 2009 at 20:57
Was will Sie uns damit sagen?
- das Rechtschreibfehler im Text sind?
… und nu?!
2. Peter Reichard | Februar 23rd, 2009 at 10:18
Nein, dass »abdaten«, nicht die Übersetzung von englischen Wort »update« ist und dass ein Software-vertrieb sich ordentliche Texter leisten sollte.
Kommentar abgeben
erlaubte HTML-Tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed